G
enby!

Распорядок дня с утра до вечера в высокогорье Ирана | Традиционная иранская кухня и выпечка

Распорядок дня с утра до вечера в высокогорье Ирана | Традиционная иранская кухня и выпечка 00:00 - Часть первая В этой части, проснувшись, я пошёл в сад и собрал стручковую фасоль и лук. Мама также собрала помидоры в саду. Затем мы собрались и отправились на нашу ферму. Наша ферма, где мы выращиваем рис, находится далеко от деревни, и нам приходится идти несколько километров по горам, чтобы добраться туда. Добравшись туда, я пошёл к источнику за водой для питья и приготовления пищи. Мама также разожгла костёр. Затем я нарезал лук и картофель, а мама – стручковую фасоль. Я обжарил лук на масле, добавив соль, чёрный перец, куркуму и томатную пасту. Затем я добавил картофель, стручковую фасоль, курицу и, наконец, воду, чтобы всё хорошо сварилось. Наконец, я добавил рис и оставил его вариться, пока все ингредиенты не будут хорошо приготовлены. Затем мы с мамой пошли в поле, чтобы прополоть сорняки, которые выросли на рисовом поле. После этого я приготовил салат из помидоров, огурцов, лука, сушёной мяты и соли, и мы съели его вместе с едой. Затем мы пошли к сливовому дереву, сорвали сливы и вернулись в деревню. Мы помыли сливы, бросили их в кипящую воду, добавили соль и оставили сушиться, чтобы использовать их в приготовлении пищи. 21:26 - часть вторая В этой части я хочу приготовить очень вкусное блюдо с фасолью пинто и говядиной. Сначала я нарезал говядину и поставил её на огонь. Затем я пошёл в сад и собрал фасоль пинто. Я посеял фасоль пинто и поставил её на огонь. Я пошёл в сад и собрал картофель и лук. Затем я слегка обжарил нарезанный лук и добавил соль, чёрный перец, куркуму, порошок карри и томатную пасту. Затем я добавил отварную фасоль пинто и отварную говядину, перемешав их. Я добавил белый рис в кипящую воду и довёл до полуготовности, а затем слил воду. Затем я положил нарезанный картофель на дно кастрюли и насыпал сверху немного риса, добавил отварные ингредиенты, высыпал оставшийся рис и поставил кастрюлю на слабый огонь. Затем я пошёл в сад и собрал помидоры, огурцы и перец. Теперь пришло время для салата. Я нарезал помидоры, огурцы и лук, добавил немного лимонного сока, сушёную мяту и соль, перемешал. Салат был готов, и я съел его вместе с едой. 37:24 - часть третья В этой части мы с бабушкой решили приготовить вкусную еду и необычный хлеб. Чтобы приготовить, я пошёл в сад и собрал помидоры, кабачки и лук. Затем я помыл и нарезал помидоры, а бабушка очистила баклажаны и нарезала их вместе с кабачками. Затем мы нарезали лук и обжарили его на масле на огне. Мы добавили соль, чёрный перец, куркуму и порошок карри. Затем мы добавили нарезанные помидоры и хорошо прожарили. Затем я обжарил кабачки и баклажаны на масле и добавил часть из них в блюдо. Тем временем бабушка пошла в сад собирать фасоль пинто. Я сварил рис, и когда еда была готова, мы его съели. Чтобы испечь этот очень вкусный и необычный хлеб, мы приготовили тесто, выложили на него слой каракорута, лука, сушёной мяты и сахара, затем накрыли ещё одним слоем теста, поставили в духовку, а после выпечки съели его вместе с бабушкой. Не забудьте подписаться на канал! Оставьте комментарий и поставьте лайк, чтобы мы вас поддержали ❤️ Смотрите и другие наши видео:    • Morning to Evening Routine in High Mountai...      • Rural Cooking in Iran : Delicious Recipe f...      • Rural Cooking in Iran : Delicious Recipes ...      • Clay Tandoor Cooking : Rustic Recipe for W...      • Village Life in Iran : Baking Amazing Brea...      • Clay Oven Cooking : Rustic Recipe for Lamb...      • A Rural Girl Goes to Town for New Year's (...      • Real Life in an Iranian Village! The Best ...  

Смотрите также