G
enby!

Пан уваскрос

Пр.: Пан уваскрос, Езус жыве, e C ззяе праменнем ноч. G D Я не памру, а буду жыць – e C Бог паказаў сваю моц. G D Крыж стаў брамаю Пана, a e каб увайсці праз яе, G D станьма прад алтаром Яго. a e Бога ўсхваляйма ўсе. G D 1. Падзяку аддайма Яму, e D G за вечную Яго ласку, a H сёння наш Бог уваскрос, і ноч прамянее бляскам. Дзякаваць Пану хачу і благаслаўляць Яго Імя. Езус – мой Пан і Бог, прыйшоў да мяне Збавіцель. 2. Лепей укрыцца у Пана, чым даверыцца ўладным, Пан – мая моц і песня, Ён падтрымаў ва упадку. Больш не буду баяцца! Што можа мне смерць учыніць? Страх свой забуду і Пану гімн заспяваю хвалы. 3. Вось адкінуты Пан стаў галавою вугла. Выслухаў просьбу маю Хрыстус – Збаўленне свету. Цудоўна зменена ноч, ззяе дзённым праменнем, Танчце сёння Яму, разбіты магілы скляпенні. акорды: https://old.catholic.by/2/component/c...
мп3: https://drive.google.com/file/d/18BkW...
або https://drive.google.com/file/d/1nEDI...
Пераклад з польскай мовы, твор арыгіналу:    • Zmartwychwstał Pan i żyje dziś   Wspólnota Miłości Ukrzyżowanej - Zmartwychwstał Pan i żyje dziś (sł. i muz.: Marcin Gajda)

Смотрите также