Не переводите «после работы» как «без работы»! — Практические офисные выражения
👑Присоединяйтесь к каналу Good Morning English и воспользуйтесь эксклюзивными преимуществами: / @morningenglish32 🔎Хотите изучать английский вместе с нами? ☎️: https://chat.whatsapp.com/CG6tmFygC82...
—————— |Good Morning English|Подкаст|Подкаст на английском|Разговорный английский|Английское произношение|Разговорный английский|Аудирование английского|Повседневный английский|Основы жизни за рубежом|Двуязычное ток-шоу|Китайский и английский —————— Примечания: 1. Я временно занимаю вашу должность. Вместо того, чтобы говорить: «Я займу вашу должность, пока вы не вернётесь». Скажите: «Я вас подменю, пока вы не вернётесь». 2. Пора уходить с работы. Вместо того, чтобы сказать: «Генеральный директор сейчас не работает» («Он сейчас не работает, скоро вернётся»), скажите: «Генеральный директор сейчас не работает» («Он безработный»). 3. Я занят. Я занят. — Кара, поможешь мне закончить отчёт? 4. Я тоже пойду! — Кара, хочешь присоединиться к нам на обед? — Запишите меня./Конечно./Да, конечно. 5. Ты ещё не спишь? 6. Я заплачу./За мой счёт./За мой счёт. 7. Я хотел бы заказать еду на вынос. Закажем на вынос? 8. Я заболел и беру больничный. Боюсь, что сегодня не смогу прийти. Я сильно простудился. Надеюсь, вы не против. Извините, что не смогу сегодня прийти. Я сильно простудился. Он сказался больным / Он не работает. Он сказался больным.