Anthem of Transnistria - Мы славим тебя, Приднестровье (Trilingual)
The anthem of the Pridnestrovian Moldavian Republic (Transnistria). Lyrics in Russian: Мы славу поём Приднестровью, Здесь дружба народов крепка, Великой сыновней любовью Мы спаяны с ним навека. Восславим сады и заводы, Посёлки, поля, города В них долгие славные годы На благо Отчизны труда. Пронесём через годы Имя гордой страны И Республике свободы Как правде, мы будем верны. Мы славим родные долины, Седого Днестра берега. О подвигах помним былинных, Нам слава отцов дорога. Восславим мы всех поименно, Погибших за наш отчий дом. Пред памятью павших священной Отечеству клятву даем. Пронесём через годы Имя гордой страны И Республике свободы Как правде, мы будем верны. Lyrics Transliteration (from Russian): My slavu pojom Pridnestrovjju, Zdesj družba narodov krepka, Velikoj synovnej ljubovjju My spajany s nim naveka. Vosslavim sady i zavody, Posjolki, polja, goroda V nih dolgije slavyje gody Na blago Otčizny truda. Pronesjom čerez gody Imja gordoj strany I Respublike svobody Kak pravde, my budem verny. My slavim rodnyje doliny, Sedogo Dnestra berega. O podvigah pomnim bylinnyh, Nam slava otcov dogora. Vosslavim my vseh poimenno, Pogibših za naš otčij dom. Pred pamjatjju pavših svjašcennoj Otečestvu kljatvu dajom. Pronesjom čerez gody Imja gordoj strany I Respublike svobody Kak pravde, my budem verny. Lyrics in Moldovan: Трэяскэ Нистрения-мамэ, О царэ де фраць ши сурорь, Че драгосте фэрэ де сямэ Ць-о дэруе фийче, фечорь. Кынта-вом ливезь ши узине, Ораше, кэтуне, кымпий, Ку еле – ши'н зиуа де мыне О, царэ, просперэ не фий! Прин време пурта-вом Нумеле мындрей цэрь. Ту, Република либертэций, Ешть крезул ын пашниче зэрь. Кынта-вом ши вэй, ши колине, Лучеферь дин Ниструл кэрунт, Баладе'нцелепте, бэтрыне, Че'н вякурь дестойничь не-ау врут. Слэви-вом ероикул нуме, 'Н ачя бэтэлие кэзут Ши'н фаца меморией сфинте Ной цэрий журэм сэ-й фим скут! Прин време пурта-вом Нумеле мындрей цэрь. Ту, Република либертэций, Ешть крезул ын пашниче зэрь. Lyrics Transliteration (from Moldovan): Trëjaskë Nistrenija-mamë, O carë de fracj ši surorj, Če dragoste fërë de sjamë Cj-o dëruje fijče, fečorj. Kynta-vom livezj ši uzine, Oraše, këtune, kympij, Ku ele – ši-n ziwa de myne O, carë, prosperë ne fij! Prin vreme purta-vom Numele myndrej cërj. Tu, Republika libertëcij, Ještj krezul yn pašniče zërj. Kynta-vom ši vëj, ši koline, Lučeferj din Nistrul kërunt, Balade-ncelepte, bëtryne, Če-n vjakurj destojničj ne-au vrut. Slëvi-vom jerojkul nume, 'N ačja bëtëlije këzut Ši-n faca memorijej sfinte Noj cërij žurëm së-j fim skut! Prin vreme purta-vom Numele myndrej cërj. Tu, Republika libertëcij, Ještj krezul yn pašniče zërj. Lyrics in Ukrainian: Ми славимо край Придністров'я, Дме люди пишаються тим, Що дружбою, ладом, любов'ю Навіки пов'язані з ним. Прославимо наші заводи, Широкі лани і міста, Тут чесно працюють народи На благо Вітчизни труда. Через доли і води Пронесемо ім'я Ми Республіки свободи, Хай живе тут народів сім'я. Ми славимо рідні долини, Красоти Дністра берегів, І нам не забути билини Про подвиги наших батьків. Прославимо всіх поіменно Полеглих за наш отчий дім, Де пам'ять загиблих священна, Вітчизні співаємо гімн. Через доли і води Пронесемо ім'я Ми Республіки свободи, Хай живе тут народів сім'я. Lyrics Transliteration (from Ukrainian): My slavymo kraj Prydnistrov’ja, Dme ľudy pyšajuťśa tym, Ščo družboju, ladom, ľubov’ju Naviky pov’jazani z nym. Proslavymo naši zavody, Šyroki lany i mista, Tut česno praćujuť narody Na blaho Vitčyzny truda. Čerez doly i vody Pronesemo im’ja My Respubliky svobody, Chaj žive tut narodiv sim’ja. My slavymo ridni dolyny, Krasoty Dnistra berehiv, I nam ne zabuti bylyny Pro podvyhy našych baťkiv. Proslavymo vsich poimenno Polehlych za naš otčyj dim, De pam’jať zahiblych svjaščenna, Vitčyzni spivajemo himn. Čerez doly i vody Pronesemo im’ja My Respubliky svobody, Chaj žive tut narodiv sim’ja.
Смотрите также
