G
enby!

Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Перевод И. Бунин. Часть 8. Читает Эндрю Бен Ари

Эта глава называется "Пирога Гайаваты". В ней прекрасно всё. Гайавата, чтобы построить себе пирогу, договаривается с природой, у березы он попросил коры для корпуса, у кедра крепких сучьев для рамы, у ели попросил смолы, замазать дырки, а у ежа попросил (весьма настойчиво) игл. Все иглы! И ёж, конечно же, отдал без лишних разговоров. Гайавата позвал друга Квазинда и они очистили реку от старых деревьев и корней, расчистили мели и освободили путь. #генрилонгфелло #песньогайавате #аудиокниги #слушаемаудиокниги #поэзия #стихислушать #стихи ##озвучка #voiceofbenari

Смотрите также