«Марш Дроздовского полка» — Английские субтитры и перевод
Поддержать канал и его автора: https://donatepay.ru/don/a_life_for_t...
Марш белогвардейского Дроздовского (2-го Офицерского стрелкового) полка, написанный полковником Петром Ивановичем Баториным на мелодию «Марша сибирских стрелков» (1915). Слова марша посвящены легендарному походу добровольцев во главе с Дроздовским по маршруту Яссы-Дон, с Румынского фронта на театр военных действий Гражданской войны. В дальнейшем популярная мелодия этого марша стала основой для советской партизанской песни «По долинам и по взгорьям» и целого ряда других музыкальных композиций. Текст песни (полный оригинал, отличается от использованного в видео): Изъ Румыніи походомъ Шёлъ Дроздовскій славный полкъ, Во спасеніе народа Исполняя тяжкій долгъ. Много онъ ночей безсонныхъ И лишеній выносилъ, Но героевъ закалённыхъ Путь далекій не страшилъ! Генералъ Дроздовскій смѣло Шёлъ съ полкомъ своимъ вперёдъ. Какъ герой, онъ вѣрилъ твёрдо, Что онъ Родину спасётъ! Видѣлъ онъ, что Русь Святая Погибаетъ подъ ярмомъ И, какъ свѣчка восковая, Угасаетъ съ каждымъ днемъ. Вѣрилъ онъ: настанетъ время И опомнится народъ — Сброситъ варварское бремя И за нами въ бой пойдётъ. Шли Дроздовцы твёрдымъ шагомъ, Врагъ подъ натискомъ бѣжалъ. И съ трёхцвѣтнымъ Русскимъ Флагомъ Славу полкъ себѣ стяжалъ! Пусть вернёмся мы сѣдые Отъ кроваваго труда, Надъ тобой взойдётъ, Россія, Солнце новое тогда!