Уроки из суры Аль-Аср, Время. Часть 3 из 4 | Нуман Али Хан
Напомню, что мы остановились на аяте «инналь Инсана إن الإنسان». Здесь мы остановились в прошлый раз. Мы говорили о значении слова «инна» и о значении слова «инсан». Теперь мы переходим в словам «ля фи хуср» لفي خسر. Грубый перевод будет таким: «Без сомнений, человек, поистине, погружен в убыток. Первое, что нужно отметить здесь – это инструменты, которые используются в арабском языке, чтобы усилить смысл предложения. Если мы прочтем перевод этого аята, то он будет звучать так: «Человек в убытке». Это будет простым утверждением. Но в арабском языке вы еще можете усилить утверждение с помощью определенных инструментов. Вы можете сделать его смысл сильнее и еще сильнее, и еще сильнее. И, таким же образом, утверждение можно сделать слабее и слабее. То есть, вы можете как усилить предложение, так и ослабить его. Утверждение «инналь инсана ля фи хуср», с точки зрения грамматики, является самым сильным, которое только может быть. Наш канал в телеграм: https://t.me/arqamtv
Страница в Facebook: / arqamtv Страница в Инстаграм: / arqamtv Аркам ТВ - www.arqam.tv Поддержать Аркам ТВ (детали и реквизиты по ссылке, в описании ролика): • Обращение Нумана к зрителям Аркам ТВ и все...