Зачем мужчина должен покинуть отца с матерью и прилипнуть к жене? Недельная глава Берешит
👉Урок от 11 октября 2025 г. / 19 тишрея 5786 г. по недельным главам 📖Торы от Дмитрия Калашника и группы бней Ноах: недельный раздел "Берешит". Разбираем текст Берешит 2:24 1. Потому покинет муж своего отца и свою мать, и прильнет он к жене своей, и станут они плотью единой. 2. Профессор Циони Зевит — заслуженный профессор в отставке по библейской литературе и северо-западным семитским языкам и литературам Американского еврейского университета. Он получил степень бакалавра в Университете Южной Калифорнии, а степени магистра, кандидата философии и доктора философии — в Калифорнийском университете в Беркли. В настоящее время преподает в Еврейском университете. Среди его книг: «Религии древнего Израиля» (2001), «Диахрония в библейском иврите» (2012) (в соавторстве с Синтией Миллер-Нодэ) и «Что на самом деле произошло в Эдемском саду?». 3. Слово יַעֲזָב (yaʿazov) обычно переводится как «оставит» или «покинет», и этот стих понимается в том смысле, что после женитьбы молодые мужчины покидают или должны покидать своих родителей, начинают самостоятельную жизнь и создают собственные дома со своими новыми женами. 4. Такое понимание стиха сделало его популярным в речах, произносимых на свадьбах. Считается, что он отражает достоверное древнее наблюдение о том, что мужчины покидали дома своих родителей, чтобы жить со своими женами, а также современные представления о социологических и экономических аспектах брака. Сегодня молодые пары обычно создают свои жилища отдельно от родительских и, в идеале, начинают свою независимую экономическую жизнь. 5. С точки зрения контекста понимание глагола ПОКИНЕТ проблематично. Стих начинается со слов עַל כֵּן (ʿal ken), «поэтому» или «следовательно», что указывает на логический вывод, сделанный из того, что предшествует ему в тексте. 6. Пасук 24 логически следует из стиха 23 в своем утверждении, что мужчины будут брать жен и станут «одной плотью»: подобно тому, как Ева произошла из плоти Адама, так мужчины и женщины предназначены для воссоединения. Это все просто и понятно!! 7. Есть сомнения относительно того, вводит ли здесь Моше Всевышнего как говорящего, или продолжает речь Адама, или же добавил это от своего собственного лица в силу своего служения учителя. Последнее из этих [толкований] я одобряю больше всего. 8. Поэтому оставит муж: «Поэтому» АЛЬ КЕН относится только к тому, что было прежде и что есть сейчас, а не к будущему, следовательно, это не слова Адама, а слова Моше, кроме того, Адам еще не знал отца и матери. И толкование стиха таково: из того, что жена человека взята из его ребра, вытекает сила привязанности между мужчиной и его женой, и вытекает, что человек оставляет своего отца и свою мать и прилепляется к своей жене. И смысл не в том, что каждый человек оставляет своего отца и свою мать, а в том, что настолько велика привязанность человека к своей жене, что если ему придется оставить ее или оставить своего отца и свою мать, он выбирает (в большинстве случаев) оставить своего отца и свою мать, а не оставить свою жену. 9. Поэтому оставит муж: «Поэтому» АЛЬ КЕН относится только к тому, что было прежде и что есть сейчас, а не к будущему, следовательно, это не слова Адама, а слова Моше, кроме того, Адам еще не знал отца и матери. И толкование стиха таково: из того, что жена человека взята из его ребра, вытекает сила привязанности между мужчиной и его женой, и вытекает, что человек оставляет своего отца и свою мать и прилепляется к своей жене. И смысл не в том, что каждый человек оставляет своего отца и свою мать, а в том, что настолько велика привязанность человека к своей жене, что если ему придется оставить ее или оставить своего отца и свою мать, он выбирает (в большинстве случаев) оставить своего отца и свою мать, а не оставить свою жену. 10. И Кальвин, и Раши предлагают альтернативы распространенному пониманию того, что мужчина должен покинуть своих родителей при вступлении в брак. Однако ни одна из интерпретаций не связывает стих 24 с обстоятельствами Адама в тексте, и, таким образом, они не могут объяснить загадочное עַל כֵּן (ʿal ken), «поэтому». ЦДАКА - Поддержите нас, чтобы развивать изучение Торы среди народов мира: USbank (США) 4094 5106 1282 8530 монобанк (Украина) 4441 1110 4137 8476 Payoneer (International) Сбербанк (Россия) 2202 2069 2891 5631 Наши каналы по изучению Торы для всех: 👉 Youtube / @tora-online 👉 Rutube https://rutube.ru/u/ToraOnline/
👉 VK Видео https://vkvideo.ru/@bn_tora_online
Телеграмм-канал с информированием всех новых уроков и комментарии к ним - https://t.me/TORA_ONLINE
Вы хотите учить Тору? Мы приглашаем вас на наш канал по урокам Торы для народов мира! Каждую субботу в 19-00 по Иерусалиму (19-00 по Москве) мы проводим разбор недельной главы Торы - вы можете присоединиться к трансляции на нашем канале или в ZOOM (https://us04web.zoom.us/j/4050464361).