Солнце скрылось за горою / The Sun Disappeared Behind The Mountain
Именно с этой песни осенью 1956 года начинал свои первые репетиции только что созданный мужской хор Московского инженерно-физического института. Запись, которую вы видите сейчас, сделана 50 лет спустя — на юбилейном концерте в Большом зале Московской консерватории. It was this very song that the newly created choir of the Moscow Engineering Physics Institute (MEPhI) sang at its first rehearsals in autumn 1956. The record you are watching now was made 50 years later — at the choir's anniversary concert in the Great Hall of the Moscow Conservatory. -------------------------------------------------------- "The Sun disappeared behind the mountain" (1948) by Soviet composer Matvey Blanter (non-poetic translation) 1. The sun disappeared behind the mountain, the mist covered the river sandbars, along a steppe road Soviet soldiers were going back home from the war. 2. The shoulders of their shirts had faded because of heat and fierce swelter. By their hearts the soldiers shielded their battle flag from enemies. 3. They were careless of their lives, when defending their home country. They had conquered all the enemies in battles for their holy Motherland, . 1. --------------------------------------------------------------- The lyrics in Russian: Солнце скрылось за горою, Затуманились речные перекаты, А дорогою степною Шли с войны домой советские солдаты. От жары, от злого зноя Гимнастёрки на плечах повыгорали. Своё знамя боевое От врагов солдаты сердцем заслоняли. Они жизни не щадили, Защищая отчий край — страну родную. Одолели, победили Всех врагов в боях за родину святую. Солнце скрылось за горою, Затуманились речные перекаты, А дорогою степною Шли с войны домой советские солдаты.