G
enby!

Стрибну зі скелі (Ukrainian Folk Rock Ballad version)

Історія трагічного кохання, де останній крок стає найгучнішим зізнанням. Це — українське переосмислення культової балади «Прыгну со скалы». Ми взяли за основу знайому багатьом історію про відчай та нерозділене почуття, але надали їй абсолютно нового звучання, пропустивши її крізь призму української фолк-рок балади. Меланхолія акустичної гітари, надрив скрипки та пристрасть, властива нашій музичній традиції, створюють унікальну атмосферу відчаю та фатальної рішучості. 🔔 Як вам таке бачення? --- *► CREDITS:* • *Адаптація пісні:* «Прыгну со скалы» (гурт «Король и Шут») --- *► ТЕКСТ:* [Verse 1] З голови зірвав вітер мій ковпак, Я хотів кохання, та вийшло все не так. Знаю я, нічого в житті не вернути, І тепер у мене один лиш тільки шлях... Завмираю, дивлюсь з краю скелі вниз – Ось я був, і ось мене не стало. І коли про це раптом дізнаєшся ти, Тоді збагнеш, кого ти втратила. [Pre-Chorus] Бути, як усі, з дитинства не умів, Мабуть, такий в долі був мій уділ. А вона... що вона? Вічно мені брехала, І мене ніколи не змогла б зрозуміти. [Chorus] Розбіжуся, і стрибну зі скелі – Ось я був, і ось мене не стало! І коли про це раптом дізнаєшся ти, Тоді збагнеш, кого ти втратила! [Verse 2] Гордо скину плащ, в далечінь спрямую погляд. Може, вона чекає? Навряд чи... це нісенітниця. І, видавши дикий крик, каменем кинуся вниз. Це мого життя останній, гіркий каприз... Завмираю, дивлюсь з краю скелі вниз – Ось я був, і ось мене не стало. [Pre-Chorus] І тоді себе зненавидиш ти, Лиш усвідомивши, кого ти втратила. [Chorus] Розбіжуся, і стрибну зі скелі – Ось я був, і ось мене не стало! І тоді себе зненавидиш ти, Лиш усвідомивши, кого ти втратила! [Outro] Кого ти втратила... Збагнеш... Мене не стало... Втратила... #СтрибнуЗіСкелі #УкраїнськийРок #Адаптація

Смотрите также