Товарищ Хемингуэй: как в СССР перековали роман "По ком звонит колокол"?
Поддержать нашу работу: / armenifedor Для тех, кто хочет поддержать наш канал из России: https://boosty.to/armenifedor
Новый выпуск литературного канала "Армен и Фёдор" рассказывает о том, как советская цензура сперва запрещала, а потом частично переписала роман Эрнеста Хемингуэя "По ком звонит колокол". Чем советский перевод книги отличается от оригинала? Что в тексте было решено изъять, а что смягчить? И, наконец, почему у цензуры этого романа в СССР и франкистской Испании так много общего? Подписаться на наши соцсети