Я увлеку её, приведу её в пустыню и буду говорить к сердцу её | Я выманю её в пустыню | Н.Усач
• Единственный, кто может помочь | Свидетель... Единственный, кто может помочь || Дисциплина духовной жизни. • Как Бог готовит Своих сосудов? Пробуждение... Как Бог готовит Своих сосудов? Пробуждение будет! • Что такое Древний путь? Каждое поколение д... Что такое Древний путь? Каждое поколение должно научить приходящее поколение приемам духовной борьбы. • Я показал тебе, что будет твориться с наро... Я показал тебе, что будет твориться с народом Моим | Пробуждение начнется через страдания. • 10 Василий Колтович | Иван Воронаев оставл... ч.10 "Посланник Пятидесятницы": Василий Колтович | Иван Воронаев оставляет Америку, отправляясь в Россию. ** ** https://t.me/joinchat/ToVFmPiuDGoZ0TYc
Telegram канал - подписывайтесь! ** ** ** 20 июля 2025 г. произнесена. Опубликованная 25 июля. ** ** ** Осия 2:14 : "Посему вот и Я увлеку её, приведу её в пустыню и буду говорить к сердцу её" (Синодальный перевод). «Поэтому теперь Я увлеку её; Я приведу её в пустыню и буду говорить с ней ласково" (Новый русский перевод). "Теперь уж Сам Я ее очарую, уведу Я ее в пустыню, буду говорить с ней по сердцу" (Перевод Десницкого). «И вот, Я выманю ее в пустыню и буду говорить с ней ласково" (Современный перевод РБО). «Знай же, Я хочу расположить ее к Себе, и посему в пустыню ее уведу, к сердцу ее воззову и, идя с ней оттуда" (Под редакцией Кулаковых). «Теперь же Я, Господь, верну её к Себе, Я увлеку её в пустыню и буду ласково с ней говорить" (Библейской Лиги ERV). "Теперь же Я (Господь) проучу её. Я увлеку её в пустыню и буду ласково с ней говорить" (Cовременный перевод WBTC). "Посему, вот Я приманю ее и поведу ее в пустыню, и буду говорить к сердцу ея" (Макария Глухарева ВЗ). "Посему и Я увлеку ее и сделаю ее как бы пустынею и буду говорить к сердцу ея" (Перевод Юнгерова ВЗ). "Сего ради, се, аз соблажню ю, и учиню ю яко пустыню, и возглаголю в сердце ея" (Елизаветинская на русском).