G
enby!

ТЛЕПИНА ЛУИЗА АДИЛОВНА

Название видеоматериала: «Язык как мост: комикс-методика формирования межкультурной грамотности школьников» Описание: Цель: Показать потенциал авторской комикс-методики «Язык как мост» как инновационного инструмента формирования межкультурной грамотности школьников. Методика соединяет язык, визуальное мышление и действие, помогая детям видеть в английском способ уважительного общения и взаимопонимания между культурами. Задачи: – развивать у учащихся умение распознавать коммуникативное намерение, регистр и культурный контекст высказывания; – показать, как идиомы трёх эпох — от Шекспира до современного времени — отражают ценности разных народов; – формировать эмпатию, толерантность и осознанность через язык, визуальные образы и реальные действия. Методы: В основе — визуально-прагматический подход и модель IRA-цикла (Intention – Register – Alternative), которая помогает ученикам выбирать уместные формы общения и корректные формулировки. Каждая комикс-сцена — это мини-ситуация межкультурного диалога, где учащиеся анализируют контекст и ищут эквиваленты на английском, казахском, русском и других языках. QR-технологии делают процесс интерактивным: сцена оживает и превращается в короткое видео, где слово соединяется с мимикой, жестом и интонацией. Используются методы сторителлинга, проектных заданий и театрализации, которые превращают язык в действие. В сценке Go the extra mile учащиеся показывают, что уважение и готовность помочь — универсальный язык любой культуры. Результаты: комикс-методика повысила мотивацию, уверенность и качество общения учащихся. Они стали внимательнее к тону и контексту, научились избегать кальки и выражать мысли мягко и уважительно. За два года отмечен рост качества знаний на 9–14 %, что подтверждает эффективность межкультурного подхода и визуально-прагматических методов обучения. «Язык как мост» — это урок о взаимопонимании, где слово становится действием, а культура — основой уважения. ФИО участника: ТЛЕПИНА ЛУИЗА АДИЛОВНА

Смотрите также