Гость на Кавказе. Слова Сажидин Саидгасанов. Перевод с лезгинского Бести Нифтиевой
БУРЖИ Я Ви тIвар кьуна, кIвализ атай мугьмандиз, АтанватIан, кьве гъил ичIиз, бушдаказ. Ви буржи я, вине кьуна кьакьандиз, Ам кьабулун мукьвади хьиз, хушдаказ. Авурдалай кьулухъ жузун-качузун, Вахъ авай затI, гъана эциг суфрадал. Партал себеб, кутугнавач агъузун, Хуш тир гафар-чIалар вегьен арадал. Мугьман – векил я лугьуда Аллагьдин. Ийиз алахъ вавай жедай хъсанвал. КIантIа лукI хьуй, кIандатIа хва пачагьдин, Къалур ая мугьмандиз ви инсанвал. Заз и жуьре тарс гайид тир бубади, Зунни гзаф хьайи кас я мугьманра. Акъатай харж кьамир ам яз зурбади, Мугьман зурба кас я вири заманра. Сажидин, на низ гузва лагь тарсар и, Ви рухваяр яни гьахьтин зирекбур? Квез хьиз зазни багьа я, дуст, йисар и, Ахтармиша, аватIа квез герекбур! Сажидин Саидгасанов ***** Твой долг Когда к тебе нагрянет гость нежданный, Пусть без подарка, пусть тобой незваный,- Твой долг святой его достойно встретить, Как родственника близкого приветить. Спроси как поживает, что худого И стол накрой для гостя дорогого. В лохмотьях он иль в старенькой одежде, Неважно, будь с ним добр, не будь невежей. Гласят у нас - гость посланник Аллаха, Встречай его, как сына падишаха. Принц ли твой гость или же раб несчастный, С тем и с другим учтив будь беспристрастно. Отец оставил мне эти заветы. И я был частым гостем в жизни этой. Во все века ни деньги, ни алмазы- Всего дороже - гость был на Кавказе! Отца родного следуя заветам, Оставил ли я сам их своим детям? Мне дороги традиции народа, И пусть их чтут потомки во все роды!