G
enby!

В САДУ ОСІННІМ АЙСТРИ БІЛІ - хор "Гомін"

«В саду осіннім айстри білі» — український романс XIX сторіччя. Був популярний в Україні до 60-х років XX сторіччя. Опублікований в 1961 у збірнику «Українські народні романси» за упорядкування з передмовою та примітками Леопольда Ященка. Відомості про автора слів та музики — відсутні. Назва і перший рядок пісні у збірнику звучали «В моєму саду айстри білі». Романс вважається українською народною піснею. В 60-х роках XX сторіччя у мелодії пісні з'явився «автор» Б. Тєрентьєв і пісню назвали «Вот кто-то с горочки спустился…» В саду осіннім айстри білі Схилили голови в журбі... В моєму серці гаснуть сили: Чужою стала я тобі... Мені сімнадцятий минало Весною, як сади цвіли, Я про кохання ще й не знала, Ми тихо з сестрами жили... Як я садила айстри білі, То ти поміг мені полить... З тих пір я мрію про кохання, З тих пір душа моя болить... Як ти проходив мимо двору, Я задивилась на твій стан, Стояла довго під вербою, Поки вечірній спав туман... Коли умру я від кохання, То поховайте серед трав, А ти, зірвавши айстру білу, Згадаєш, хто тебе кохав...🥲 Хор "Гомін" під керівництвом Вадима Яценка співає версію романсу в обробці Євгена Маляревського. 👉Уроки гри на гітарі та укулеле 👉Концерти авторської пісні. ПИШИ: https://t.me/vslavinska
Підтримати канал: 🌐 PayPal: v.d.slavinska@gmail.com 🔗Посилання на МОНОбанку: https://send.monobank.ua/jar/7CqBnDqgFe
🏦 Конверт Приват: https://www.privat24.ua/send/g1kb8
#українськамузика #українськийроманс #співанапоезія

Смотрите также