G
enby!

Жареные лапши быстрого приготовления: не заваривай и не варивай напрямую! Один трюк —

中文 炒泡麵別燙也別煮!一招搞定:鮮香入味不結坨 英文 Stir-Fry Instant Noodles: Don’t Blanch or Boil! 1 Trick—Flavorful & Not Clumpy 日文 焼きそばは湯通しも煮込みも NG!一つのコツで:香りが抜群でからまらない 韓文 볶음라면은 끓여서 데치거나 직접 삶아도 안돼!한 가지 방법:신선하고 맛이 배어서 뭉치지 않아 泰文 ผัดหนังสือไม่ต้องชุบน้ำร้อนหรือต้มโดยตรง!สอน技巧เดียว:หอมอร่อยซึมซาบไม่ติดกัน 俄文 Жареные лапши быстрого приготовления: не заваривай и не варивай напрямую! Один трюк — ароматные и не слипаются 印尼文 Mie Goreng: Jangan Rebus atau Masak Langsung! 1 Trik—Harum Rasa, Tidak Bergumpal 德文 Gebratene Instantnudeln: Nicht blanchieren oder direkt kochen! 1 Trick—wohlschmeckend & nicht klumpig 法文 Nouilles instantanées sautées : Ne blanchissez pas ni ne cuisez directement ! 1 astuce — savoureuses et non agglutinées 菲律賓文 Pansit Guisado: Huwag Hugasan sa Mainit na Tubig o Lutuin Diretso! 1 Trick—Masarap at Di Nagkakagulong 西班牙文 Fideos instantáneos salteados: ¡No los escaldes ni los cocines directamente! 1 truco: sabrosos y no se pegan 越南文 Xào mì tươi: Không tắm nước nóng hay nấu trực tiếp! 1 mẹo—thơm ngon thấm vị không cục 馬來文 Mie Goreng: Jangan Rebus atau Masak terus! 1 Trick—Harum Rasa, Tidak Bergumpal 印地文 फ्राइड इंस्टेंट नूडल्स: गर्म पानी से नहीं डुबोया जाना चाहिए और न ही सीधे पकाया जाना चाहिए!एक तरीका—स्वादिष्ट और गुच्छे नहीं बनते

Смотрите также