Уроки испанского языка: дни недели и части дня на испанском
🔥Bla-Bla e.Spanish con Ksenia бесплатные уроки испанского языка - http://blablaespanish.com
(подборка для разных уровней) ✅ЕСЛИ ЭТО ВИДЕО ОБ ИСПАНСКОМ СЛИШКОМ СЛОЖНОЕ ДЛЯ ТЕБЯ - приходи на Онлайн курс испанского языка С НУЛЯ и для начинающих - http://blablaespanish.com/intensiv0
🚀Если ЭТО ВИДЕО ПРОСТОЕ или то, что нужно, приходи в другие Bla-Bla e.Spanish con Ksenia курсы испанского: ✅Группы Поддержки Испанского: А1.2 - http://blablaespanish.com/grupo_apoyo
А2 - http://blablaespanish.com/grupo_apoyo...
В1 - https://blablaespanish.com/grupo_apoy...
🚀 Интенсив по прошедшим временам испанского языка - https://blablaespanish.com/pasados
🧠Интенсив по Субхунтиво (el Subjuntivo en español) - 👩🏼🎓Мастер-Классы по испанской грамматике https://blablaespanish.com/veb
🗣Марафон по испанскому произношению "Прочь акцент!" http://blablaespanish.com/acento_fuera
______________ 00:00 - Hola a todos y bienvenidos al canal Bla-Bla e.Spanish con Ksenia 01:00 - Название дней недели в испанском 03:08 - ЖЕЛЕЗОБЕТОННОЕ ПРАВИЛО: дни недели в испанском не используются с предлогами! 04:08 - по понедельникам и в понедельник 04:56 - el sábado y los sábados 06:31 - в эту среду: este + день недели 07:53 - В будущем, в прошлом: как правильно говорить? 10:20 - как сказать на испанском "на выходных" 12:55 - los días laborales - в будние дни 13:41 - los festivos - в праздничные дни 14:18 - Предлог Por: когда можно и когда нельзя его использовать? 18:20 - Части суток с предлогом POR 19:05 - Дни недели с местоимением Aquel _________________ Что может быть проще и сложнее одновременно, чем сказать правильно по-испански: "по утрам понедельника". И тут мешают родной русский (да и английский, возможно), да еще эта вечная путаница с предлогами в испанском. "По вечерам" идет с предлогом, а "по средам" - нет? А нужен ли предлог "в это воскресенье"? Сегодня в эфире Bla-Bla e.Spanish con Ksenia разбираемся, усваиваем именно логику испанского языка. Кстати, будет еще продолжение про месяцы, недели, года - когда с ними всё же использовать предлог EN, а когда категорически нет. Итак, «Дни недели» в испанском - «Los DÍAS DE LA SEMANA», пишутся с маленькой буквы. А еще с понедельника по пятницу соответствуют планетам. ⠀❇️lunes - понедельник - Luna; ⠀❇️martes - вторник - Marte; ⠀❇️miércoles - среда - Mercurio ; ⠀❇️jueves - четверг - Jupítero; ⠀❇️viernes - пятница - Venus; ⠀❇️sábado - суббота; ⠀❇️domingo - воскресенье. ❗️ЖЕЛЕЗОБЕТОННОЕ ПРАВИЛО: дни недели в испанском используются ТОЛЬКО с артиклями и некоторыми другими детерминантами (НЕ с предлогами). Молю, никаких предлогов🙏🏻🙏🏻🙏🏻 ⠀ Если мы говорим о ближайшем дне неделе и хотим сказать, что мы РАЗОВО что-то делаем, тогда используем мужской определенный артикль единственного числа: EL ⠀❇️El lunes empiezo a trabajar a las 10.00. - В понедельник начинаю работать в 10.00. ⠀ Если вы хотите подчеркнуть, что именно В ЭТОТ день недели вы что-то делаете/будете делать, тогда вместо артикля EL используем указательно местоимение ESTE - «это». ⠀❇️Este lunes empiezo a trabajar a las 10.00. - В этот понедельник начинаю работать в 10.00. ⠀ Если мы говорим про РЕГУЛЯРНОСТЬ, повторяемость действия, тогда меняем число мужского определенного артикля на множественное: LOS ⠀❇️Los lunes empiezo a trabajar a las 9.00. - По понедельникам начинаю работать в 9.00. ⠀❇️Pero este lunes empiezo a trabajar a las 10.00. - Но в этот понедельник начинаю работать в 10.00. ⠀ ВАЖНО, что дни недели-планеты (первые 5) НЕ МЕНЯЮТСЯ ПО ЧИСЛАМ: el jueves (в четверг)- los jueves (по четвергам). А вот суббота и воскресенье меняются: ⠀✔️el sábado (в субботу) / los sábados (по субботам); ⠀✔️el domingo (в воскресенье)/ los domingos (по воскресеньям). 🔹Части суток. Помните регулярные и разовые действия с днями недели? Мы разберем, как сказать «утром» и «по утрам», «днем», «вечером» и «ночью»: ⠀✔️la MAÑANA - утро, ⠀✔️POR LA MAÑANA - утром, ⠀✔️POR LAS MAÑANAS - по утрам. ⠀❇️Mañana por la mañana quiero ver una película. - Завтра утром я хочу посмотреть кино. ⠀ Предлог POR в этом выражении используется в испанском Испании. Вместо POR здесь могут стоять предлоги «A» или «EN»: ⠀✔️A LA MAÑANA (с этим есть небольшой подвох, a la mañana siguiente-на следующее утро); ⠀✔️EN LA MAÑANA.⠀ В испанском 3 времени суток (условно: с рассвета и до солнечного зенита, с солнечного зенита до заката, и с заката до рассвета): ⠀✔️la TARDE - день/вечер (условно с 14.00 до 20.00), ⠀✔️POR LA TARDE - днем/вечером, ⠀✔️POR LAS TARDES - после обеда/по вечерам. ❇️Por la tarde prefiero pasear. Hoy hace muy buen tiempo. - Вечером я предпочитаю гулять. Сегодня хорошая погода (дословно: сегодня делает хорошая погода). ⠀✔️la NOCHE - вечер/ночь (темное время суток); ⠀✔️POR LA NOCHE - вечером/ночью, ⠀✔️POR LAS NOCHES - по вечерам/по ночам. ⠀❇️¿Quedamos el lunes por la noche? - Встретимся в понедельник вечером?